alb3609765

EMPRESS YANG MEIZI (CHINESE, 1162-1232), R. 1202-24;. Quatrain on yellow roses

EMPRESS YANG MEIZI (CHINESE, 1162-1232), R. 1202-24;. Quatrain on yellow roses. Artist: Empress Yang Meizi (Chinese, 1162-1232) , r. 1202-24;. Culture: China. Dimensions: 9 1/4 x 9 5/8 in. (23.5 x 24.5 cm); with mat: 14 1/2 x 15 1/2 in. (36.8 x 39.4 cm). Date: early 13th century.
During the reign of Ningzong (1202-24), his consort, the empress Yang Meizi, was a formidable presence, both in politics and in the arts. Starting out as a young musician in the palace of Empress Wu (wife of Gaozong), Yang Meizi found favor with Ningzong and in 1202 maneuvered her way into becoming his wife. Wielding great power in court politics, she had the powerful prime minister Han Tuozhou executed in 1207 without consulting her husband. In 1224, when Ningzong died, she dethroned Crown Prince Hong and supported Prince Yun, who became Emperor Lizong (r. 1224-64). 
An excellent calligrapher who practiced the imperial style initiated by Gaozong (r. 1127-62), the empress may have inscribed this poem on the opposite side of a fan painting of roses by a court artist:
Snowy stamens dot the tender yellow [flowers];
The rose is drenched with the morning dew that
wets my garment.
As the west wind sweeps away the wild bees and
butterflies,
I alone, at the border of Heaven, keep company
with the fragrant cassia tree.
(Wen C. Fong, trans., in Beyond Representation:
Chinese Painting and Calligraphy, 8th-14th Century
[New York: The Metropolitan Museum of Art,
1992], p. 237).
Teilen
pinterestPinterest
twitterTwitter
facebookFacebook
emailEmail

Zu einem anderen Lightbox hinzufügen

Zu einem anderen Lightbox hinzufügen

add to lightbox print share
Haben Sie bereits ein Konto? Anmelden
Sie haben kein Konto? Registrieren
Dieses Bild kaufen
Titel:
Quatrain on yellow roses
Quatrain on yellow roses. Artist: Empress Yang Meizi (Chinese, 1162-1232) , r. 1202-24;. Culture: China. Dimensions: 9 1/4 x 9 5/8 in. (23.5 x 24.5 cm); with mat: 14 1/2 x 15 1/2 in. (36.8 x 39.4 cm). Date: early 13th century. During the reign of Ningzong (1202-24), his consort, the empress Yang Meizi, was a formidable presence, both in politics and in the arts. Starting out as a young musician in the palace of Empress Wu (wife of Gaozong), Yang Meizi found favor with Ningzong and in 1202 maneuvered her way into becoming his wife. Wielding great power in court politics, she had the powerful prime minister Han Tuozhou executed in 1207 without consulting her husband. In 1224, when Ningzong died, she dethroned Crown Prince Hong and supported Prince Yun, who became Emperor Lizong (r. 1224-64). An excellent calligrapher who practiced the imperial style initiated by Gaozong (r. 1127-62), the empress may have inscribed this poem on the opposite side of a fan painting of roses by a court artist: Snowy stamens dot the tender yellow [flowers]; The rose is drenched with the morning dew that wets my garment. As the west wind sweeps away the wild bees and butterflies, I alone, at the border of Heaven, keep company with the fragrant cassia tree. (Wen C. Fong, trans., in Beyond Representation: Chinese Painting and Calligraphy, 8th-14th Century [New York: The Metropolitan Museum of Art, 1992], p. 237).
Technik/Material:
Round fan mounted as an album leaf; ink on silk
Zeitraum:
Southern Song dynasty (1127-1279)
Museum:
Metropolitan Museum of Art, New York, USA
Bildnachweis:
Album / Metropolitan Museum of Art, NY
Freigaben (Releases):
Model: Nein - Eigentum: Nein
Rechtefragen?
Bildgröße:
4044 x 3823 px | 44.2 MB
Druckgröße:
34.2 x 32.4 cm | 13.5 x 12.7 in (300 dpi)