Traduciendo...
Traducción automática: La colocación de la primera piedra del Victoria College, Jersey, 1850. Edificio... para conmemorar la visita de la Reina y el Príncipe Consorte a la isla en 1846... En el lugar de la ceremonia se colocaron varios postes elevados coronados con inmensas banderas... el alguacil, Sir Thomas Le Breton, depositó en la cavidad de la piedra fundamental una caja de plomo que contenía copias de las leyes de los estados, las diversas monedas del reinado actual, peniques de Jersey, medios peniques y cuartos de penique... además, una placa de cobre, con una inscripción que registra la ceremonia del día... El Teniente Gobernador y Comandante de las Fuerzas de la isla, Sir James Henry Reynett, KCH, luego colocó la piedra con la debida forma, y dirigió unas palabras al Alguacil y Señores de los Estados, felicitando el acontecimiento... y el Decano bendijo solemnemente la obra'. De "Noticias ilustradas de Londres", 1850
The Laying of the Foundation-Stone of Victoria College, Jersey, 1850. Building...to commemorate the visit of the Queen and the Prince Consort to the island in 1846...On the site of the ceremony were placed several lofty poles surmounted with immense flags...the Bailiff, Sir Thomas Le Breton, deposited in the cavity of the under foundation-stone a lead box, containing copies of the States' Acts, the various coins of the present reign, Jersey pence, halfpence, and farthings...also, a copper-plate, with an inscription recording the day's ceremony...The Lieutenant-Governor and Commander of the Forces of the island, Sir James Henry Reynett, K.C.H., then laid the stone with due form, and addressed a few words to the Bailiff and Gentlemen of the States, congratulatory of the event...and the Dean solemnly blessed the work'. From "Illustrated London News", 1850.